
4月8日,外交部發言人林劍主持例行記者會。
有記者提問,近日,美國副總統萬斯在接受媒體采訪時談及特朗普政府對華貿易政策時聲稱,美國向中國農民(Chinese Peasants)借錢來購買中國農民制造的東西。請問中方對此有何評論?
林劍表示,中方對中美經貿關系的立場已經講的很清楚了。聽到這位副總統說出這樣無知又缺乏禮貌的話,令人詫異,也感到悲哀。
延伸閱讀——
據環球網報道,美國副總統萬斯近日接受美國福克斯新聞采訪,在討論特朗普政府對華貿易政策時,使用了“Chinese Peasants”一詞。
萬斯在采訪中稱:“我認為我們所有人都應該退一步思考一下,經濟全球化給美國帶來了什么?從根本上說,它基于兩個原則。背負巨額債務,來購買其他國家為我們制造的東西。”
萬斯稱:“說得更直白一些,就是我們向中國農民(Chinese peasants)借錢,來購買中國農民制造的東西……”
查詢DeepSeek可知,在美式英語中,peasant一詞被用來指“鄉巴佬”,帶有強烈貶義。在討論發展中國家語境中使用時,該詞可能隱含西方中心主義視角。
對于萬斯的不當用詞,美媒評論稱,“如果美國副總統萬斯要做一件事,那就是讓在全世界的美國人難堪”。報道指出,人們對萬斯的話感到震驚,紛紛指責其攻擊性言論。
更多新鮮事
關注浙江在線視頻號
大家都關注
河南:同意取消王力宏演唱會
浙江姑娘,世界冠軍!
全部評論 (0)